Срыв поставки из-за недобросовестного партнера. Как мы вышли из ситуации?

Срыв поставки из-за недобросовестного партнера. Наш личный турецкий сериал, который повлиял на параллельный импорт в 4global

Среди вас наверняка есть любители турецких сериалов. И у нас есть собственная небольшая история, которую можно назвать личным «турецким сериалом» в логистике 4global. Рассказываем, как это было.

История реальная, но имена компаний и людей изменены по понятным причинам. Любые совпадения случайны — но выводы из этой истории будут полезны для всех, кто возит грузы через Турцию по параллельному импорту.
alt="счастливый мужчина принимает поставку"

Как мы нашли «идеального» турецкого партнёра (по крайней мере, мы так думали)

Один из маршрутов, который мы используем при работе по параллельному импорту — это грузоперевозки из Европы в Россию через Турцию: серверное оборудование, электротехнические товары, промышленное оборудование, автозапчасти и другие сложные грузы. Логистика через Турцию всегда означает работу с турецкими компаниями и агентами — без местных партнёров там не обойтись.

Обычно ключевых перевозчиков мы выбираем по рекомендации и после тщательной проверки. Компания Fusion, о которой пойдёт речь, не была исключением. Наше знакомство началось красиво: Fusion помогли нам «выдернуть» пару проблемных грузов с таможенного склада в Турции. Мы сделали вывод, что этому партнеру можно доверять, и продолжили сотрудничество.

Краткая предыстория

У одного нашего клиента застряли грузы на таможне в Турции. Причина — недобросовестный агент: он вымогал с клиента всё больше денег, прикрываясь «аппетитами таможни», удерживал груз и не давал вывезти его со склада. После двух месяцев безуспешных попыток клиент пришёл к нам.

В Турции очень многое решается через связи. Попытки «решить вопрос в лоб» часто обречены. Даже если у вас есть телефон нужного человека, но вы лично не знакомы, звонок мало что даст. Общаться должен тот, кто знает его напрямую. Иначе вы услышите: «невозможно» — или вам просто не ответят. Восток — дело тонкое.

Fusion хорошо знали владельцев склада. Они закрыли долг за хранение из своих денег, за пару дней вывезли груз и отправили его в Россию. Счёт выставили только за хранение и логистику, ни словом не упомянув «спецсервис», который был нам оказан.

После этого мы стали отдавать Fusion значительную часть грузов. Они давали хорошие ставки, отсрочку платежа, оперативно решали вопросы в Турции, а иногда и в Европе. Отношения выглядели партнёрскими: и мы, и они шли друг другу навстречу, где‑то закрывали глаза на шероховатости по сервису, а спорные моменты обсуждали в диалоге.

Объём грузов рос и в какой‑то момент Fusion заговорили, что по нам большая дебиторка, а подрядчикам они платят вперёд, и оборотки не хватает. Мы пошли навстречу: за пару месяцев закрыли долги и даже сделали частичную предоплату по грузам, которые были в пути.

Именно на этом фоне началась наша «турецкая драма».
alt="растроенный водитель лежит на руле грузовика"

Логистический крах

В начале марта появились первые тревожные звонки: срывы забора грузов в Европе и задержки машин, которые уже были в пути. На прямой вопрос, связано ли это с финансами, Fusion уверенно отвечали: «нет». Внятных объяснений при этом не давали.

Параллельно на плечо Турция–РФ легла целая череда событий, которые объективно осложнили логистику:
  • Один из паромов, которым мы регулярно пользовались, встал на ремонт почти на месяц. Это был российский паром, ходивший строго по расписанию, а машины, пришедшие на нём, имели приоритетное оформление в порту Туапсе и выходили на несколько дней быстрее. Турецкие операторы быстро заняли освободившиеся слоты, но сервис заметно уступал.
  • 14 марта из‑за прилетевшего дрона произошёл пожар на нефтебазе в Туапсе, рядом с портом. График движения паромов сместился.
  • 19 марта задержали мэра Стамбула, начались протесты и перекрытия улиц. Город и так живёт в вечных пробках, а таможенный склад, где мы консолидируем грузы, находится на периферии европейской части, тогда как порт — на окраине азиатской. Машины физически не могли вовремя попасть в порт.

Из порта Самсун, которым мы чаще всего пользуемся, паромы ходят раз в 2–3 дня. Место на них нужно бронировать заранее. Любая задержка на день сдвигает всю перевозку на неделю.

Все эти мартовские события были для нашей команды настоящим испытанием. Каждый день, на протяжении 3-х недель, мы транслировали клиентам информацию, как «вести с полей», и объясняли, почему их грузы до сих пор в Турции и не могут выехать. За это время мы выслушали все, что было возможно: разговоры о том, что мы срываем поставки по госконтрактам, останавливаем производственные линии, из-за нас снимают людей на местах, а наши заказчики теряют крупных клиентов. Но самое сложное было принять, что повлиять на ситуацию мы никак не можем.

3 недели невероятного давления, стресса и постоянных ожиданий, что вот-вот ситуация улучшиться, наши грузы покинут Турцию и мы с радостью сообщим эту новость клиентам, и хоть немного выдохнем. Но позитивных новостей не поступало.

А тем временем в Турции приближалось празднование Рамадана, когда все мусульманские страны уходят на длительные выходные и работа останавливается. Для нас это означало одно — если мы не успеем вывезти до праздника, наши грузы застрянут в Турции еще минимум на неделю.

27 марта, за 2 дня до празднования Рамадана, мы получаем радостное известие — наши машины встали на паром. 31 марта наш турецкий партнер сообщает, что машины в порту Туапсе.

Мы немного выдохнули. Но в тот момент мы еще не знали, что ждет нас впереди.

«Машины в Туапсе». Или нет?

Оформление транзита в Туапсе обычно занимает от 2 до 7 дней. На четвертый день ожидания напряжение достигло «оранжевого уровня». По нашим данным очереди в порту не было, и мы спросили перевозчика о причинах задержки. В ответ услышали версию про изменившуюся форму транзитной декларации и необходимость перевносить документы.

Неделя прошла, машины всё ещё не выходили. В этот момент мы решили воспользоваться старым контактом брокера в Туапсе, с которым когда‑то уже вытаскивали одну застрявшую машину. Его ответ нас шокировал: «Ваших машин в порту нет».

Либо они ещё не приходили, либо пришли на российском пароме, и он их не видит. Оставалась слабая надежда на второй вариант. Но сотрудник Fusion, Кемаль, развеял её: обе машины всё ещё находились в Турции.

Наш основной контакт — директор Fusion, по имени Дениз — продолжала утверждать, что машины в Туапсе, а брокер «видит неполную информацию». В какой‑то момент стало ясно: картинка, которую нам рисуют, не имеет ничего общего с реальностью.

Перед нами встал неприятный вопрос: что говорить клиентам? Как объяснить, что неделю мы транслировали неверную информацию, опираясь на слова партнёра?

alt="человек в спецодежде звонит по телефону около контейнера"

Принцип «говорить только правду» и нести ответственность за выбор партнёров

В такие моменты очень легко сорваться на «маленькую ложь во благо» — продолжать рассказывать клиенту про задержку в Туапсе и не признавать, что машины вообще ещё не дошли до порта. Для себя мы давно выбрали принцип: не искажать факты и говорить только правду, даже если она максимально неудобна.

Мы сами выбрали этого партнёра. Мы сами доверились его словам и не докрутили контроль. Мы взяли на себя обязательства перед клиентами, а значит, несём ответственность за всё, что происходит с грузом, кроме объективного форс-мажора. И ложь здесь только умножает проблемы.

Перед тем как выходить к клиентам, мы решили до конца проверить информацию. По своим каналам мы нашли владельца транспорта и подтвердили: одна машина стоит возле порта в Турции, вторая ждёт погрузки на паром. В Туапсе машин не было.

Было принято решение — летим в Турцию и на месте разбираемся с ситуацией. Тянуть больше нельзя, доверять партнеру в такой ситуации, находясь на расстояние, тоже было невозможно.

Мы сообщили Дениз (директору Fusion), что скоро будем в Стамбуле, чтобы разобраться с ситуацией. Она внезапно «заболела» и предложила встретиться через неделю, продолжая настаивать на версии про Туапсе. Диалог зашёл в тупик.

Кто такие OLIMP и почему без локальной опоры в Турции нельзя

Параллельно мы связались с нашими партнёрами из компании OLIMP. Они помогли выйти на владельца машин, в которых были наши грузы — Ахмета. Его ответ был показателен: «У вас большой долг перед Fusion, и машины поедут только после их команды». Мы были снова в шоке — у Fusion на тот момент была наша предоплата. По условиям сотрудничества, оставшаяся часть суммы отправляется партнеру после прибытия груза до места назначения. С нашей стороны никаких финансовых неустоек не было.

Было видно, что общаться напрямую с нами Ахмету некомфортно — классическая для международных перевозок связка: крупный перевозчик, субподрядчики и переплетение обязательств. В это время Дениз узнала о том, что мы связались с владельцем грузовиков и начала обвинять нас в том, что мы «угрожаем владельцу машин» и вообще действуем «на грани уголовной ответственности».

Мы вновь убедились, что решение лететь в Стамбул как можно скорее — верное. Дистанционно эту историю было не решить. И мы полетели.

Что было дальше?

В аэропорту нас встретил водитель от OLIMP. Их отношение к партнёрам честно порадовало: отправить водителя ранним утром, на другой конец города - достойно уважения. В офисе нас уже ждал Магомед, один из руководителей. Чуть позже приехал владелец компании — Erkan.

Мы подробно рассказали им всю историю — и ребята включились в ситуацию так, будто речь шла об их собственных грузах. Они поднимали свои контакты, подключали сотрудников, помогали строить план действий. Это был контраст с поведением Fusion и первая мысль о том, что посредников в критических местах должно быть меньше.

Внутрисемейные разборки Fusion: фальшивая платёжка и стрессовые переговоры

Через владельца транспорта мы вышли на Керема — мужа Дениз и человека, который в реальности принимал все финансовые решения. На прямой разговор он вышел с жёсткой позицией: «Вы должны 30 000 евро, машины поедут только после полной оплаты».

Мы были готовы закрыть реальную задолженность, но не понимали, откуда взялась сумма в 30 000. По нашим расчётам речь могла идти о сумме чуть выше 20 000.

После нескольких бессмысленных выходов на Дениз стало ясно: договариваться надо напрямую с Керемом. Мы назначили с ним встречу.

Офис Fusion выглядел как декорация к тому самому «турецкому сериалу»: маленький накуренный кабинет, большое панорамное окно, заклеенное рекламной вывеской компании, из-за чего свет с улицы почти не проходил и Керем с внешностью пирата, эмоциональный и темпераментный. Рядом — бухгалтер и ещё один сотрудник. Переговоры шли тяжело.

Кульминация наступила, когда речь зашла о «платёжке на 30 000 евро», которую мы якобы отправили. Я попросил показать документ. На телефоне у Керема открылась наша реальная платёжка на 10 000 евро — только цифра «1» в сумме была аккуратно исправлена на «3». Всё остальное — реквизиты, дата, назначение — совпадало.

В этот момент стало ясно, откуда взялась сумма в 30 000 евро и почему Керем был так негативно к нам настроен. Учитывая, что по финансам с нами общалась только Дениз, выводы напрашивались сами собой — она сама и подделала платежку.

Чтобы развеять все сомнения, я попросил предоставить подтверждение того, что мы направили им эту платежку. Керем набрал Дениз по громкой связи. Та пыталась выкрутиться: говорила, что наш «логист удалил переписку в WhatsApp», поэтому найти платёжку не может. Мы объяснили, что в WhatsApp нельзя удалить сообщения у второго участника, если он их уже прочитал. Зерно сомнения в словах Дениз было посеяно.

Дальше мы перешли к сверке взаиморасчётов. По данным Fusion наша задолженность была почти на 6 000 евро больше, чем по нашим. Были периоды, когда мы оплачивали российские паромы за них, списывая это в зачёт; были дополнительные расходы, которые Дениз обещала взять на себя. Детальная сверка за полтора года заняла бы дни, поэтому мы приняли компромисс: оплатить половину спорной разницы, остальное закрыть после детальной проверки.

Через 3,5 часа напряжённых переговоров мы согласовали график оплат, зафиксировали договорённости письменно и «ударили по рукам». В финале встречи казалось, что доверие восстановлено.

Но это оказалось иллюзией.
alt="два бизнесмена общаются за столом в переговорной комнате"

Как машины наконец уехали — и чему нас научила эта история

По договорённости Fusion должны были поставить вторую машину на паром, не дожидаясь фактического поступления денег, а ориентируясь на платёжку. На практике вышло иначе: машина выехала только тогда, когда они увидели, что деньги действительно дошли. Иллюзия доверия рассыпалась.

Параллельно в Турцию пришла третья машина из Европы. Ещё до всей этой истории она была передана Fusion на плечо Турция–РФ. Наблюдая за развитием событий, мы приняли решение сменить перевозчика на этом плече и предупредили Fusion.

Дальше — классика. Сначала Fusion не выдавали документ, подтверждающий размещение груза на таможенном складе, без которого нельзя распоряжаться товаром. Затем они направили письмо в таможню, наложив обременение на любые действия с грузом, пока «долг полностью не закрыт» — при том что мы платили в срок.

Мы в очередной раз сделали шаг навстречу и отправили последний платеж, но, как назло, платёж «завис». Время шло, а вопрос не решался.

Чтобы сдвинуть ситуацию с места, мы предложили внести депозит наличными через наших партнёров в Турции. Для этого мы попросили расписку, что деньги вернут сразу после прохождения безналичного платежа. На согласование текста расписки ушло ещё несколько дней, но в результате мы забрали груз со склада и отправили его в Россию.

Позже выяснилось, что:
  • Fusion не оплатили стандартное хранение на складе, хотя мы перевели им сумму с учётом этих расходов.
  • Потери от сверхнормативного хранения, возникшего из‑за задержки, тоже легли на нас.
  • Безналичный платёж вернулся, а внесённый депозит так и остался у Fusion, зачтённый ими в счёт предыдущих обязательств.
Конечная точка истории — звонок от крупного российского перевозчика, которому Fusion также задолжали крупную сумму и кормили обещаниями. Стало окончательно ясно, что наш «турецкий сериал» — это не единичная история, а следствие их серьезного кассового разрыва.

Какие выводы мы сделали

Данный кейс мы детально проработали с нашей командой, эмоции утихли и нам стало понятно: эта история — не только про стресс, нервы и ночной перелёт в Стамбул. Она подсветила важные вещи в нашей собственной системе управления рисками. Мы пришли к выводам:

1. Всегда говорить клиенту только правду.
Даже если она неприятна и портит репутацию. Это тяжело, но это единственный способ сохранить доверие. Мы открыто рассказывали клиентам, что происходит с грузами, и именно это помогло нам сохранить отношения с ними.

2. Быть на связи, как бы ни было неудобно.
Каждый день, в течение всех этих стрессовых недель, мы давали обновления по статусу, объясняли, что происходит в Турции, какие есть объективные ограничения по паромам и портам. Да, мы слышали много сложных возражений, естественно, что у наших клиентов эмоции брали верх. Но никто из них не сказал, что мы «пропали» или «скрыли проблему». Все клиенты, чьи грузы задержались, в итоге остались с нами. И это — одно из главных достижений, полученных командой 4global в этой истории.

3. Убирать лишних посредников, где это возможно.
Эта история стала последним аргументом в пользу того, чтобы выстраивать собственную инфраструктуру в Турции и работать напрямую с владельцами транспорта и складами. Мы открыли компанию в Турции и взяли местного сотрудника, благодаря чему теперь вся коммуникация с ключевыми контрагентами ведётся напрямую, без «прокладок», которые могут внезапно уйти в кассовый разрыв.

На этом мы завершаем наш личный «турецкий сериал».
alt="печатает одной рукой на светлой клавиатуре"

Небольшое заключение

Если вы работаете с параллельным импортом, возите технически сложные грузы через Турцию, Европу или другие сложные юрисдикции, надеемся, что эта история поможет увидеть риски раньше, чем они превратятся в подобный сценарий.

А для того, чтобы самостоятельно не рисковать и не наживать себе подобную «головную боль» — обращайтесь к нам! Организуем грузоперевозки по параллельному импорту через надежные маршруты, будем всегда на связи и поможем найти выход из любой ситуации.
https://4global.ru/